카메라의 시점샷을 1인칭 시점이라고 한다면 음악의 사용에도 분명히 1인칭 시점(청점이라고 해야하나)이 존재한다 시점샷이 특정인물의 눈을 통해서 보여주는 장면이라면 1인칭의 음이란 특정인물에게만 들리는 것이다 이와이 슌지는 여기서 이것을 사용한다

위의 동영상은 유이치가 혼자서 cd를 훔치다 걸리고 그것 때문에 학교에 알려진 것에 대한 호시노의 보복행위다 중요한 것은 여기에서 사용되는 음악이다
호시노의 전화를 받기 전 유이치는 혼자 방에서 릴리슈슈의 음악을 듣고 있었다
위의 영상에는 포함되어있지 않지만 그때 슌지는 그것을 ost가 아닌 1인칭으로 사용한다 즉, 유이치가 헤드폰을 끼고 있을때는 크게 들리던 음악이 호시노의 전화를 받기 위해서 헤드폰을 벗자 아주 조그맣게 현장음에 섞여서 들려온다
이 음악은 관객에게 들려주기 위한 것이라기 보다는 유이치가 듣고 있는 음악이라는 것이다 이것은 시점샷보다도 훨씬더 감정적으로 관객을 유이치의 시점으로 만든다

그리고 호시노에게 불려가서 얻어맞기 시작한다

<유이치가 한참을 맞던 도중 릴리슈슈의 음악이 시작된다>

계속해서 같은반 친구들에게 집단 구타를 당하고 있는 유이치
클립해놓은 동영상의 10초 부근부터 유이치가 호시노의 전화를 받기 전에 듣고 있던 음악이 다시 흘러나온다 'I see you, you see me'라는 가사가...

<그리고 노래소리는 모든 소리를 잡아삼킬 만큼 커진다>

유이치의 의식이 이미 여기서는 멀리 사라진듯 카메라의 초점이 잘 맞지 않고 릴리슈슈의 음악은 아주 커다랗게 울려서 현장음을 집어 삼킨다
미리 이야기하지만 이 릴리슈슈의 노래는 유이치의 머릿속에서 울리는 것이다
집단구타를 당하고 있는 유이치가 현실 도피를 하기 위해서 릴리슈슈로부터 에테르를 제공 받고 있는 것이다

<호시노가 cd를 부숴버리자 음악은 멈춘다>

이것이 단순한 bgm이었다면 어째서 호시노가 cd를 부술 타이밍에 맞춰서 딱 끊긴 것일까 리듬감있는 편집을 위해 이렇게 했을 가능성도 전혀 배제할 수는 없다
하지만 나는 그렇게 단순한 작업이었을 거라고는 생각하지 않는다
cd가 부숴졌을때 음악이 끊긴 것은 음악이 이 cd에서 흘러나왔다는 것이다
물론 실제로는 이 cd는 재생되고 있지 않았다 케이스 안에 담겨 있었지
하지만 릴리슈슈의 음악의 원천은 바로 이 cd였던 것이다 그리고 유이치의 마음속에서 현실도피를 위해 울리던 릴리슈슈의 음악이 cd의 파괴로 인해 멈춰버린 것이다

단순하게 cd가 파괴되어 논리적으로 음악이 나올 수 없는게 아니라 유이치의 릴리슈슈로의 도피가 부서진 것이다
그리고 이러한 호시노의 릴리슈슈에 대한 통제는 유이치가 그를 살해하는데 가장 원천적인 동기를 부여했을 수도 있다

유이치가 맞기 시작하면서 부터 울리던 음악은 그의 마음속에서 이루어진 것이었다
관객에게 들리는 그것은 bgm이 아닌 마음의 외침이었다
하지만 부숴지고 유이치는 훨씬 심한 꼴을 당하게 된다

재미있는 것은 이 장면의 촬영과 편집이다
사실 촬영같은 경우는 이영화의 수많은 부분에서 핸드헬드와 점프컷이 이루어지므로 특별할 것이 없다고 말할 수도 있다 하지만 이런 장면에서 이와이 슌지는 의도적으로 발로 찍고 있다 일부러 카메라를 좌우로 흔들고 일부러 수평이 틀어졌다 돌아왔다 한다 이것은 핸드헬드의 가장 강력한 효과이지만 이미 영화에 충분히 익숙한 관객에게 다듬어 지지 않은 현장성을 제공한다

촬영이야 그렇다치고 놀라운건 조명이다
이전에도 릴리슈슈의 밤 촬영은 계속해서 이렇게 카메라에 달린 불빛으로 조명을 제공 받는다 카메라가 비추는 곳에만 빛이 들어간다
이러한 조명법은 이터널 선샤인에서 미쉘 공드리도 사용하는데 굉장히 쓰이지 않는 방법이다 이터널 선샤인에서는 꿈속 장면이라고 허용범위안에 있다고 치지만 이 현실성 없는 조명은 대체 무엇인가 그리고 이러한 조명이 어째서 관객들에게 아무렇지도 않게 받아들여지는가

나는 이 조명이 현실성이 없기 때문에 더욱 현실적인 조명이라고 생각한다
이러한 조명법은 마치 카메라의 시점으로 후레쉬를 비추는 효과를 만들어낸다
나는 전에 카메라란 영화속에 존재하던 안하던 누군가의 시점이라고 생각한다고 말했다 그렇다면 이러한 조명은 마치 그 무리속에 있는 누군가가 후레쉬로 그 장면을 보는 것 같은 현장감을 제공한다는 것이다(실제로 존재하는 누군가가 아닌)

만약 일반적인 경우라면 여러대의 조명을 쳐서 전체적으로 어둡지만 모든 곳을 구분할 수 있을정도의 밝기로 조명을 쳤을 것이다
하지만 그러한 방법은 너무나 현실적이기 때문에 관객을 그 장소로 옮겨주지 못한다는 생각이 든다 카메라가 비추는 곳만이 후레쉬로 비추는 것처럼 밝아진다면 관객은 마치 내가 그 장소에 있는 것처럼 그 모든 상황을 열심히 눈으로 쫓아야한다
그러므로 이것이 현실성 없는 현장감있는 조명이라고 생각한다



말에는 접속사라는게 있다
그리고 그러나 그래서...
하지만 이런 접속사를 압축하는 문장도 또한 만들 수 있다

'나는 그녀를 좋아한다 하지만 그녀는 그것을 모른다'
'내가 그녀를 좋아한다는 사실을 그녀는 모른다'
이것과 마찬가지로 영상에서도 접속사를 생략할 수 있다

첨부한 영상 23~24초 부근의 씬이 넘어가는 부분을 집중력있게 보자
내가 무슨 이야기를 하려는지 알것이다

<남자는 편집부에는 이야기 할수 없다고 말한다>

제니의 부친과 기자의 대화이다
정확히 무슨 내용이 오고갔는지는 모르지만 맥락상 제니의 부친으로 부터 그녀가 콩쿨에 나갈 수 있게 언론의 노출을 요구한 듯 싶다
할 수 있는 일이 없다는 기자에 말에 자리에서 일어난 제니의 부친에게 교도소장이 할수 있는 일을 찾아보겠다고 아쉬운 소리를 내뱉는다 하지만 편집부에 말할수는 없다는 말을 하고 제니의 부친은 아무말 없이 자리를 떠난다

<현장음이 커지면서 이후의 농구장의 소리와 겹쳐진다>

제니의 부친이 자리를 뜨자 곤란한 얼굴을 하고 있는 기자
그위로 계속해서 들려오던 현장음이 조금씩 커지고 그것은 농구장의 환호소리와 자연스럽게 연결된다
이 부분이 바로 사운드 디죨브이며 이번 포스팅의 핵심이다

<편집부에는 말 못하지만 어째서인지 기자는 열심히 사진을 찍고 있다>

편집부에 말할 수 없다는 기자는 왠일인지 교도소에 와서 열심히 사진을 찍고 있다
크뤼거와 그녀가 가르치는 제니의 기사를 쓰러 온듯...
앞에서 편집부에 말할수 없다던 씬과 상반된 이 씬을 연결한 사운드 디죨브의 의미를 생각해보자

이 두씬의 이야기의 텍스트적 의미를 생각해보자
제니의 부친이 기자에게 기사를 써주기를 부탁했지만 기자는 편집부에 말할 수는 없다고 말했다 '하지만' 그 기자는 어째서인지 교도소에 가서 크뤼거와 제니를 취재하려고 한다
이런 의미로 정리할 수 있다
나는 일부러 위의 문장에 '하지만'이라는 접속사를 사용했지만 사실은 접속사를 사용하지 않는게 맞다 왜냐하면 영상이 그렇게 편집되었기 때문이다
만약 '하지만'이라는 접속사를 영상으로 표현한다면 아마 교도소의 전경샷이나 하는 설정샹이 나왔을 것이다 그리고 그 안에 취재하러온 기자의 모습으로 넘어왔을 거다

하지만 앞씬의 현장음을 점점 크게 키워 뒷씬과의 사운드를 연결시켜버린 이 편집으로 이 두씬의 거리는 훨씬 가까워지게 된다
'하지만'이라는 접속사로 이야기를 한숨 쉴수 있는 타이밍이 없이 바로 취재를 하려고 온 기자의 모습이 보여지기 때문이다
'기자는 편집부에 말할 수 없다고 말했지만 크뤼거와 제니를 취재하러 나타났다'라고 표현하는 것이 이 영상에 가장 적합한 텍스트일 것이다

그리고 현장음과 이어지는 농구장의 환호소리가 마치 '오~ 그래? 과연 편집부에 말하지 않을 수 있을까?'라고 들리는 것 같지 않은가? 이렇게 느끼는 것은 조금 과장 해석일수도 있겠다는 생각도 들지만 나는 감독의 의도가 있었다는 가능성을 전혀 배재할수 없다



대유법 : 하나의 사물이나 관념을 나타내는 말이 경험적으로 그것과 밀접하게 연관된 다른 사물이나 관념을 나타내도록 표현하는 수사법. ‘흰옷’으로 우리 민족을, ‘백의의 천사’로 간호사를, ‘요람에서 무덤까지’로 태어나서 죽을 때까지를 나타내는 따위이다.

내 블로그 이름을 '똥싸는 블로그'라고 하는 것은 대유법인가?
내 고등학교 동창중에 심대유라고 있었다 물론 전혀 상관 없다

나는 이전의 포스팅을 통해서 영상도 커뮤니케이션 방법이므로 언어에 존재하는 문법들을 대입시켜왔다 은유법 강조법 반어법 등이었던 것으로 기억한다
2008/12/16 - [영상문법] - 영화적 화법 - 은유 <릴리슈슈의 모든 것>
2008/12/18 - [영상문법] - 영화적 화법 - 반어,강조법 <릴리슈슈의 모든것>

하지만 이번편의 대유법은 은유법과 마찬가지로 비유의 한가지이다 어떻게 다른가?

사실 차이가 있다는건 알것도 같은데 잘 모르겠다
그래서 이부분도 은유라고 붙여야하나 고민했지만 왠지 나는 이 장면을 보고 29년 평생 거의 쓰지도 않은 대유법이라는 단어를 생각해 냈다

<제니는 크뤼거할멈의 말도 안되는 요구를 들어주기 시작한다>

영화 포 미니츠에서 제니가 피아노 연주를 위해 크뤼거 할머니의 밑으로 들어가는 장면이다 크뤼거는 제니에게 말도 안되는 첫번째 규칙으로 시작한다
종이를 먹으라니..?
이것은 어떠한 의미도 없다 그저 크뤼거의 말에 제니를 복종시키기 위한 강경한 수단일 뿐이다
아무튼 위의 사진대로 아쉬웠던 제니는 크뤼거를 불러 세운다
그리고 그 뒤에는 아직 존재를 나타내지 않는 공놀이를 하는 붉은 옷의 꼬마가 보인다

<제니는 종이를 입에 넣어 씹어버린다 그순간 공놀이를 하던 아이는 날뛴다>

크뤼거의 말도 안되는 요구를 받아들여 종이를 입에 넣고 씹어먹는 제니
그것을 바라보는 크뤼거의 반응샷은 그녀의 얼굴을 클로즈업 하는 것이 아니라 어째서인지 상당히 넓은 사이즈와 심할정도의 아이룸을 확보하고 있다
그리고 그 확보된 공간에서 한 꼬마아이가 커다란 공을 창문 철창에 던지며 신나하고 있다

이것이 바로 대유법이라고 생각한다
크뤼거는 제니를 원했다 제니의 재능을 자신이 살려주고 싶었다
하지만 그녀가 머리를 숙여 부탁할수는 없었다 그래서 그녀는 너무나도 말도 안되는 첫번째 요구를 제니에게 한것이다 하지만 그것은 제니에 의해 받아들여졌고 이것은 크뤼거의 승리였다
크뤼거가 이 순간에 쾌재를 부르지 않을수가 없었다
이제 제니는 그녀의 말대로 고분고분 잘 따라오는 재능있는 학생이 될 것이니까
하지만 감독은 할머니의 기쁨을 감히 표현할수가 없었다
감자기 크뤼거가 히딩크의 어퍼컷 세레머니를 할수도 없지 않은가?
그래서 그녀 대신 옆에 보이는 꼬마들이 난리를 치기 시작한다
이제까진 거의 소리도 내지 않던 녀석들이 갑자기 이 장면에서 창문철장을 두드리며 발을 동동구르며 신나게 웃는다
이것이 바로 '크뤼거의 기쁨'을 '아이들의 즐거움'으로 대유시킨 것이라 할수있다

<그리고 크뤼거는 이제서야 창문을 닫아 잠근다>

이 이야기를 언뜻 들으면 내가 오버한다고 생각할 수도 있다
하지만 영화의 제작 환경에서 생각해보자 창문 너머로 보이는 사람들은 분명 고용된 엑스트라 일 것이며 그들이 예견치 않은 소리를 냈을때 그것은 NG가 될 것이다
두번째 규칙을 설명하는 크뤼거가 창문을 잠그기 시작한다 물론 이것은 밖의 아이들의 예상치 않은 소동으로 크뤼거역의 배우가 순간적 기지를 발휘해 대사를 처리한 것일수도 있다
하지만 그렇다면 이 샷의 초반 아이가 창문에 공을 던지는 순간 NG가 났을 것이다 그건 너무나도 크고 명확한 사건이었으니까

의도적으로 연출된 이 장면을 위해서 처음부터 창문을 열어 놓은 것이다
그리고 이장면이 지나가자 크뤼거는 마치 이 아이의 의도된 장난이 방해가 된다는 듯 창문을 잠궈 버린다 이것은 극적 타당성을 위해서이다
그리고 이 장면을 위해 감독은 공을 던지는 아이에게 빨간 셔츠와 모자 그리고 커다란 공을 준비시켰다는 것을 생각해보자 옆에서 날뛰는 아이의 복장은 그렇게 튀는 색은 아니지만 커다란 빨간공은 관객의 시선을 순간적으로 빼앗기에 가장 효과적인 색깔이었을 것이다

+ Recent posts